제목 | [의견] 한글메뉴얼 번역에 관해서요.. | ||
---|---|---|---|
글쓴이 | 하루살이 | 작성시각 | 2011/08/07 13:30:51 |
|
|||
2.0.2 메뉴얼은 오래기다렸는데 안나오네요.. 번역 저도 해봐서 아는데 여간 힘든일이 아닙니다. 차라리 여러회원의 힘을 빌려 한사람씩 조금씩 번역해도 될것같은데요 회원이 총 얼마될진 모르겠지만 50명이 참여한대도 한사람 1~3페이지 번역하면 금방끝나는거 아닌가요? 부담도 적고 ... 번역에 참여한사람한테는 정모때 회비 할인해준다든지 그러면 참여율도 높아지지 않을가요? ㅎㅎ |
|||
다음글 | IT에도 노조가 있다는 사실을 알고 계시나요? (3) | ||
이전글 | 누구나 코드이그나이터가 좋은것은 알고 있지만.. (4) | ||
최용운
/
2011/08/07 20:08:53 /
추천
0
헛발이님께서 일부 번역해 주신것이 있으니, 거기에 이어 번역하면 좋을거 같습니다. 제가 2.x 대 메뉴얼을 번역했어야하는데, 이런저런 일때문에 신경을 쓰지 못했네요 .죄송스럽습니다. 이제라도 조금씩 번역을 하겠습니다. 참여해 주실분들 댓글 달아주시면 분량을 나누어 드릴께요..
|
양승현
/
2011/08/08 11:01:40 /
추천
0
넹.. 용운형님께 너무 과중되어 있지요.
리뉴얼과 함께 2.0.2 번역관련도 함께 진행되어야 겠네요. 회의를 한번 해봐야겠네요. |
이현석
/
2011/08/08 18:13:25 /
추천
0
영어실력 & 개발실력이 딸려서 가능할지 모르겠지만 참여하고 싶습니다.
|
한대승(불의회상)
/
2011/08/09 11:50:47 /
추천
0
구글신 번역기 도움을 좀 받아 볼까요?? ^^
|